This Must Be the Place – Talking Heads 和訳

“家”にはずっといたいけど

あちこち連れ出してよ

体が痺れてる 心臓が弱い子だったけど

大丈夫 楽しめてるはず

言葉は少ないほど良い

一緒にいればなんとかなるよ

足は地面に 頭は高く

大丈夫 何も間違ってない 何も

ああ 時間はたっぷりある

ああ 君の瞳が輝いてる

君が僕のそばにいる時

時間が経つのが好きになる

お金のためじゃなく いつも愛のために

布団をかけておやすみ おやすみって言って

“家”にはいつもいたいけど

もうすでにいたんだっけ

家に帰ると 彼女は翼をひろげてる

そうだった この場所に違いない

どっちがどっちって言えないけど

僕が君を、君が僕を見つけたんだっけ?

僕らが生まれる前にも世界があったから

聞かれたらそこでって言おう 

そこで会ったって

ああ ぼくらはふらふら漂って

ああ 口をあわせて歌ったりする

こんなにたくさん人がいるなか

君はすてきな景色を見せてくれた

ぼくはただの動物 ”家”を探していて

ちょっと失礼なんてお邪魔している

でも君は心臓が止まるまで愛してくれる

ぼくが死ぬまで愛しておくれ

すべてを照らす瞳、お見通しの瞳

空白を埋めて 正気に戻してくれ

コメントを残す